لا توجد نتائج مطابقة لـ تدفق المواد

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي تدفق المواد

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • b) Comptes de flux matière
    (ب) حسابات تدفق المواد
  • Les travaux de l'OCDE sur les flux matière et la productivité des ressources, qui incluent l'établissement d'un document d'orientation sur la mise en œuvre et l'utilisation des comptes de flux matière, visent à donner suite à une recommandation formulée en avril 2004 par le Conseil de l'OCDE.
    يُضطلع بأعمال منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مجال تدفقات المواد وإنتاجية الموارد، بما في ذلك إعداد وثيقة توجيهية بشأن تنفيذ حسابات تدفقات المواد واستخدامها، استجابة لتوصية مجلس المنظمة الصادرة في نيسان/أبريل 2004 بشأن تدفقات المواد وإنتاجية الموارد.
  • Les matières circuleraient essentiellement entre les partenaires de l'ANM.
    وقد تتم معظم تدفقات المواد فيما بين الشركاء في النهج النووي المتعدد الأطراف.
  • Cet arrangement pourrait faciliter l'utilisation des cycles du combustible mettant en jeu du plutonium, faire avancer les objectifs de la non-prolifération, et permettre d'éviter les discriminations entre États et les ingérences dans les programmes énergétiques nationaux.
    ج) والتحقق من الاستخدام: تبيَّن تدفقات المواد؛ ويجري التحقق منها (وراء نطاق المتطلبات الرقابية)؛
  • Ces questions, qui concernent notamment les comptes de l'énergie, les comptes de flux matière, ainsi que l'évaluation de la dégradation, sont examinées séparément ci-après.
    ويشمل ذلك المسائل المتعلقة بحسابات الطاقة، وحسابات تدفق المواد، وكذلك تقييم التدهور، وتُناقش هذه المسائل أدناه بصورة منفصلة.
  • Groupe de travail de l'OCDE sur l'information et les perspectives en matière d'environnement : comptes de flux matière
    الفريق العامل المعني بالمعلومات والتوقعات البيئية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي: الأعمال المتعلقة بحسابات تدفقات المواد
  • Voilà pourquoi nous devons travailler sans relâche pour faire en sorte que les secours arrivent sans encombre à ceux qui en ont besoin et que toutes les dispositions nécessaires soient prises pour que les personnes déplacées retournent chez elles en toute sécurité.
    لذلك، علينا أن نعمل بلا هوادة لضمان تدفق مواد الإغاثة دون انقطاع إلى من يحتاجون إليها، وأنه ستتخذ خطوات لتيسير عودة سالمة للنازحين.
  • Le document recensait trois domaines à harmoniser : a) la terminologie; b) les comptes de flux matière portant sur l'ensemble de l'activité économique; et c) la structure du Manuel de l'OCDE.
    وحددت الورقة ثلاثة مواضيع تتطلب المواءمة، وهي: (أ) المصطلحات؛ (ب) حسابات تدفق المواد على نطاق الاقتصاد؛ (ج) هيكل دليل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
  • Le Comité a souscrit aux recommandations formulées dans le document en question et souligné l'importance d'harmoniser le Manuel de l'OCDE sur les comptes de flux matière avec les concepts du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée.
    واتفقت لجنة الخبراء مع التوصيات الواردة في الورقة وأكدت أهمية المواءمة بين دليل منظمة التعاون والتنمية المتعلق بحسابات تدفق المواد، وبين مفاهيم دليل المحاسبة القومية.
  • a) Évoluer vers des flux circulaires de matériaux utilisés et recyclés à de très nombreuses reprises;
    (أ) الانتقال إلى نظام التدفقات الدائرية للمواد المستخدمة والمعاد تدويرها مرات ومرات؛